Specialist Areas


InTune accurate translations – sense and sensibility

A translation can only be as good as the translator’s grasp of the subject matter. Firmly convinced of this, we have decided to specialise in our core competencies: the arts, the humanities, and culture in the broadest sense. We are therefore thoroughly familiar with the relevant terminology, and have a feeling for the texts we deal with. This allows us to communicate the nuances and subtleties of these texts as accurately as possible.

Native speakers translate your English texts into German, and can also proofread, edit or optimise those texts. We guarantee the reliability and excellent quality of our translations.

We take real delight in tackling projects from the following areas: art, literature, music, theatre, film, history, culture, architecture, tourism and design.

InTune accurate translations – InTune with our interests

Impressum & AGBs

"Beware of artists: they mix with all classes of society and are therefore most dangerous." Queen Victoria

German scholars have made a distinction between the institutions that lend order to human existence (government, society, the legal and educational systems, etc.) and the various activities that attempt to interpret the world: language, art, religion and science. The humanities include the study of art and culture.

"Culture is measurable by the thickness of the dust on the books in the public libraries." John Steinbeck 1902-1968

Within a linguistic system, the totality of words used with a specific meaning in a particular field. An ordinary word may often acquire a different, non-standard meaning when used as part of a specialised vocabulary.

"A man is formed by reason, but guided by feeling."
Jean-Jacques Rousseau

Mother tongue: The language in which one grows up, thinks and dreams.

dependable, consistent, steadfast, unswerving, unfailing, trustworthy, punctual, credible

"It is not what you do, it is the way that you do it – and that is what gets results."